27.04.2019 - 16:59
|
Actualització: 27.04.2019 - 18:59
Amb Hivernacle, Josep Marian de Déu arriba al seu quart poemari autoeditat, després de Clam (2015), 144 haikus (2018) i La ciutat (2018).
Es tracta ara d’una edició numerada de 200 exemplars, amb il·lustracions de Míriam Ferrer Gramage, a càrrec de Xavier Mollà Revert. L’obra consta de 242 tanka (poema japonés de cinc versos) i 14 haiku (poema japonés de tres versos), amb un apèndix que inclou la traducció a l’anglés de Christopher Dennison i al castellà, feta per l’autor. El llibre, que ha comptat amb l’assessorament lingüístic de Josep Sanchis Carbonell i l’assessorament botànic d’Antoni Conca Ferrús, està dedicat a David Mira Gramage i a Josep Sanchis Carbonell. El volum s’ha pogut publicar a través del mecenatge d’una cinquantena de persones.
La tanka i el haiku són micropoemes on, seguint la tradició japonesa de la filosofia o forma de viure zen, en què el minimalisme es duu a l’extrem, es condensa en tan sols 5 i 3 versos una idea poètica. En català el haiku té una llarga tradició de més de cent anys. Sam Abrams, en una edició recent titulada Llum a les golfes, n’ofereix un excel·lent recull, des de Joan Salvat-Papasseit i Josep M. Junoy, fins a Sílvia Bel Fransi, Susanna Rafart, Abraham Mohino i Jordi Mas López, passant per Salvador Espriu, Joan Alcover, Tomàs Garcés, Màrius Torres o Rosa Leveroni, entre més. A la nostra comarca, el poeta Francesc Mompó també ha treballat els haiku, amb un llibre Suc de magrana.
El llibre té 1.252 versos, distribuïts en els següents apartats: «Arquitectura» (I-XII), «Audiografies» (XIII-XXII), «Dissertacions en el desert» (XXIII-XXXVII), «Exhalacions» (XXXVIII-XLVII), «Jardí clos» (XLVIII-LVII), «La ciutat dels morts oblidats» (LVIII-LXIX), «L’assassí invisible» (LXX-LXXX), «Murs» (LXXXI-XC), «Naufragi» (XCI-CV), «Pou» (CVI-CXV), «Presoner» (CXVI-CXXV), «Recepta del pa de (cor) mort» (CXXVI-CXXXV), «Romanç trist de rosa i narcís» (CXXXVI-CLXXVII), «Sala d’especejament» (CLXXVIII-CLXXXVII), «Soldat en el front»
(CLXXXVIII-CXCVII), «Translacions» (CXCVIII-CCXLII).
Els capítols són independents entre si, però hi ha un fil emocional que els uneix tots, en gradació de menor a major, fins acabar amb un últim apartat més optimista de cant a la natura, dedicat a les quatre estacions. En alguns d’aquests apartats també es conten històries que segueixen l’esquema clàssic narratiu d’inici, nuc i desenllaç.
El nou llibre autoeditat de Josep Marian de Déu ja és a la venda a les llibreries d’Ontinyent i a la llibreria Fan Set de València, i també se’n poden demanar exemplars al propi autor al correu electrònic josepmariandedeu@gmail.com.