19.12.2021 - 18:07
|
Actualització: 19.12.2021 - 19:07
La Generalitat Valenciana ha llançat una campanya amb l’objectiu de promoure els productes valencians durant les festes de Nadal. S’hi inclou un cartell on apareixen escrits productes i topònims valencians que dibuixen un gran arbre de Nadal. Però la iniciativa ha derivat en polèmica. I és que el govern ha decidit de publicar una versió en castellà del cartell. La contradicció és tal que sota el lema ‘El Nadal és valencià’ hi apareix un text en castellà on la nostra comarca figura com Valle de Albaida.
Hi ha més desficacis: Huerta Norte, Condado de Cocentaina, Campo de Turia o Campo de Murviedro.
Ràpidament, la xarxa s’ha fet ressò del nyap. És el cas de les joventuts de Compromís, que han fet un piulet irònic dient: ‘El Nadal és castellà’. D’altres usuaris demanen a la Generalitat que rectifique.
El Nadal és castellà pic.twitter.com/Z9Qr8St5rX
— Joves PV – Compromís (@JovesPV) December 19, 2021
Valle de Albaida: comarca del interior de la provincia de Valencia. Limita con las comarcas de la Cuesta, la Zafor, el Condado de Concentaina, la Hoya de Alcoy y el Alto Vinalopón. Su capital es Onteniente y al lado está el pueblo de Hayhielo de Malherido.
🤦♂️🤦♂️🤦♂️ https://t.co/LSYvQh7med
— Adrià Revert (@adria_revert) December 19, 2021
“Valle de Albaida”?? 🤮 @generalitat ho senc, però no sé de quina comarca em parleu. Una pena que mai vos ensenyaren a l’escola les comarques del PV 🙄 Sense parlar de totes les altres… 🤬 Caldrà tornar a l’escola… 🙄 https://t.co/i3Y74nmWzi
— Hugo Pla 🍊 (@hugopla6) December 19, 2021