Idiomes
«Un amic que acabava de regressar del Japó em contava que va quedar impactat quan comprovà que cap japonés, ni urbà ni rural, no s'expressava en la llengua de 'Xèspir'»
«Un amic que acabava de regressar del Japó em contava que va quedar impactat quan comprovà que cap japonés, ni urbà ni rural, no s'expressava en la llengua de 'Xèspir'»
«A última hora s’ha tornat a girar aire; un vent com el rossoll d’un malalt que es referma cada poqueta nit des de novembre.»
«Les úniques certeses que tenia era que els comensals acabarien amb un enfit mental i intestinal que els faria femar amb urgència el planeta amb tones i més tones de fertilitzant hiperrefinat eixint d’uns culs apoltronats»
«També és cert que ara no trobe mai res del que necessite perquè ho he reballat tot després d’haver-los acomiadat -això si- amb la preceptiva inclinació de cap.»
«Tots dos escriptors m’agraden i els he acompanyats sovint en les caminades cinegètiques, d’un, i en les merament divagants, de l’altre.»
«El temple dedicat a Nostra Senyora de l’Assumpció sembla una casa més. Com si, a sorts, entre els veïns, hagueren decidit d’endossar un campanar a un domicili mundà perquè cal tindre una església»
«Tornà a ajupir-se i mirà arrere, com si pensara que la frase que tenia preparada per si el descobrien no era prou eficaç per a salvar la vergonya i continuà seleccionant la misèria»
«Durant uns quants anys, he anat recopilant un acceptable nombre de publicacions que romanen verges a la prestatgeria de les intencions.»
«El forn, que abans era un remolí de dones, de bosses i cabassos, ara ven un silenci estantís, ofegat de quimeres, entre els quatre pans que li encomanen com una obra de caritat.»
«No estem, doncs, tan lluny de Màtrix i, això, és innegable que angoixa i atreu alhora»